作者: 深圳市(shi)信諾(nuo)達(da)機電設備有限公司 發表時間:2018-11-16
Sullair Distributors,
壽力經銷商伙伴們,
As our world becomes smaller with each passing year, and as the Sullair brand expands its reach, it’s important to be mindful of the following obligations of all Sullair distributors:
近年來,隨著壽(shou)力品牌在全球(qiu)影響(xiang)力的(de)不(bu)斷擴大,我們(men)與世界(jie)的(de)商業聯系越發(fa)緊密。在此,我們(men)特提醒各位,在處理國際性(xing)業務時請謹記經銷商需履行(xing)的(de)以(yi)下義務:
- Distributors are responsible for understanding and abiding by: Sullair’s code of ethics, anti-bribery, anti-corruption, and business gift policies; any applicable country, federal and state laws, including the US Foreign Corrupt Practices Act, UK Bribery Act, or any other laws regarding anti-bribery, per the terms of the Sullair distribution agreement.
- 經銷(xiao)商有(you)責任(ren)理解并(bing)嚴格遵守: 壽力(li)(li)的(de)道德(de)準(zhun)則,反賄(hui)賂(lu)、反腐敗(bai)及商業禮品政策;壽力(li)(li)經銷(xiao)協議中包(bao)含(han)的(de),符合國家或地方政府頒布的(de)法(fa)律(lv)法(fa)規的(de)條款,包(bao)括美國《反海外腐敗(bai)法(fa)》、 英國《反賄(hui)賂(lu)法(fa)》或任(ren)何有(you)關反賄(hui)賂(lu)的(de)法(fa)律(lv)。
- Distributors need to abide by the cross-territory & out-of-territory policy (pass-over fees), per the terms of the Sullair distribution agreement.
- 經(jing)銷(xiao)商需(xu)要遵守壽力經(jing)銷(xiao)協(xie)議規(gui)定(ding)的關于跨(kua)國境和跨(kua)地區銷(xiao)售的相(xiang)關政策(如:跨(kua)境費用)。
- Distributors are responsible for knowing the end-destination of the product that they sell. If the product will land outside of your contracted selling territory, you are responsible for notifying the local distributor in advance of shipment, and properly compensating that distributor for startup and cross-territory pass-over fees – whether domestic or international.
- 經銷(xiao)(xiao)商有責任了解其(qi)銷(xiao)(xiao)售(shou)的產品的最終目(mu)的地(di)。無論是(shi)國內(nei)業務(wu)還是(shi)國際業務(wu),如果產品將安(an)裝在您的合同銷(xiao)(xiao)售(shou)區域以外,您有責任在發貨(huo)前通知當(dang)地(di)經銷(xiao)(xiao)商,并(bing)適(shi)當(dang)補償該經銷(xiao)(xiao)商的開機費(fei)用和(he)跨地(di)區服務(wu)費(fei)。
- When shipping internationally, distributors are solely responsible for complying with any applicable export license, and for ensuring that you are not selling to a country that is classified as an embargoed country, or to an entity that is classified as a ‘denied party.’ The following websites are useful resources for companies who export:
//www.bis.doc.gov/
//www.bis.doc.gov/index.php/policy-guidance/lists-of-parties-of-concern
- 在(zai)進(jin)行(xing)國際運輸(shu)時(shi),經銷商(shang)完全有責(ze)任遵(zun)守任何適用(yong)(yong)的(de)出口(kou)許可(ke)證(zheng),并(bing)確(que)保您不會將產(chan)品賣(mai)給被(bei)列為禁(jin)運國的(de)國家,或被(bei)列為“被(bei)拒絕(jue)方”的(de)實體。以(yi)下網站中(zhong)有對進(jin)行(xing)出口(kou)業務的(de)公司可(ke)能有用(yong)(yong)的(de)資(zi)源:
//www.bis.doc.gov/
//www.bis.doc.gov/index.php/policy-guidance/lists-of-parties-of-concern
- If your purchase order to Sullair does not disclose an international end-destination, and your order contains red flags that indicate that equipment may be intended to be exported outside of the United States, Sullair employees will require additional information from you before they are able to process your order or quote request.
- 如果您與壽力簽訂的采購訂單中沒(mei)有披(pi)露將(jiang)運往(wang)國際目的地,但系統識(shi)別表明您的訂單設備很(hen)可能用于出口業務(wu),壽力員工(gong)將(jiang)需要您提供額(e)外的信息(xi)來處理您的訂單或報價請求。
As business leaders, we all have an obligation to make sure that we are providing the highest level of service to our customers, while also protecting our businesses, employees and stakeholders from risk. Export compliance is a complex area, and if not well understood, can introduce unnecessary risk to any business. Thank you for your attention to these items.
作為商業領(ling)袖(xiu),我們(men)都(dou)有義務確保(bao)我們(men)為客戶提供高水平的(de)(de)(de)服務,同時保(bao)護我們(men)的(de)(de)(de)企業、員工和利益相關者免受風險(xian)。出(chu)口(kou)合(he)規是(shi)一個復雜的(de)(de)(de)領(ling)域,如(ru)果(guo)沒(mei)有很好的(de)(de)(de)理(li)解,將(jiang)可能(neng)為企業招致(zhi)不必要的(de)(de)(de)風險(xian)。謝謝您的(de)(de)(de)關注。
Sullair, LLC.
版權©2018壽(shou)力公司保留所有權利
Copyright © 2018 Sullair, LLC, All rights reserved.
友情鏈接Links